Freight forwarder trailer customs clearance English explanation
Free storage: 免舱租(开舱期间还柜免舱租)
Free storage: free of charge (free of charge for return during opening)
Full in/Laden in: 重柜还场。
Full in/Laden in: full in/ laden in.
LATE COME: 客户向我司提出延迟重柜还场/输单时间/放行条的申请。
LATE COME: The customer requests our company to delay the return of heavy container/delivery time/release slip.
Loading list: 装船清单
Loading list: Loading list
LOI: Letter of Identification, 保函
LOI: Letter of Identification. Loi: Letter of identification
OB/L: Original Bill, 正本提单
OB/L: Original Bill of Lading
POD: Port of Discharge卸货港,也叫目的港。
POD: The Port of Discharge is also called the port of destination.
POL: Port of Loading 起运港,也叫装货港。
POL: Port of Loading. Port of loading.
POR: Port of Receipt – 收货地,一般指非大船直靠港的其它港口
POR: Port of Receipt - place of receipt, usually a port where a large ship does not call directly
S/I: Shipping Instruction – 补料
S/I: Shipping Instruction - replenishment
S/O: Shipping Order – 订舱号
S/O: Shipping Order - booking number
SWB: Seaway Bill, 海运单
SWB: Seaway Bill
T/R: Tele-Release, 电放
T/R: Tele-Release
Truck: 拖车(货柜车)
Truck:We have a Truck.
Customs Declaration: 报关。
Customs Declaration: Customs declaration.
CY CLOSING: 大船截至还重(停止收货)的时间,也叫截重,指重柜截止还场时间
CY CLOSING: The time when the big ship ends to return the goods (stop receiving the goods), also called cut-off weight, refers to the closing time of the heavy container
CY OPEN: 俗称开舱,即大船开始收货,免舱租,货物报关的开始时间。从开舱日期零点开始计算。
CY OPEN: commonly known as opening, that is, the ship begins to receive goods, free of cabin rent, cargo customs clearance start time. Count from zero on the opening date.
CY: Container Yard(码头堆场,或指定堆放货柜的地方。)
CY: Container Yard. Cy: Container yard.
Customs release script cut off:截放行条: 递交放行条给我司的截止时间。
Customs release script cut off: The deadline for submitting the release slip to our company.
Customs declaration information cut off: 截输单: 到船代输入报关资料的截止时间。
Customs declaration information cut off: Customs declaration information cut off: The cut-off time for entry of customs declaration information to the shipping agent.
D.G.: Dangerous goods 危险品
D.G.: Dangerous goods
Depot: 外堆场,我司指定可以提柜的地点。
Depot: external storage yard, our company designated can pick up the place.
EIR: equipment interchange receipt 设备交接单 (俗称:换单纸/重柜纸)
EIR: equipment interchange receipt (commonly known as: replacement paper/container paper)
Empty(MTY) Out: 吉柜(空柜)出场。
Empty(MTY) Out: Empty(mTY) out.
Empty(MTY) Return: 吉柜返空到堆场。
Empty(MTY) Return: empty (MTY) return to the yard.
Equipment Free time: 免柜租(我司从提柜日起三天免柜租,非小时制)
Equipment Free time: Free container rental (our company from the day of picking up three days free container rental, non-hourly system)
ETA: Estimated Time of Arrival – 预计到港时间
ETA: Estimated Time of Arrival - estimated time of arrival
ETD: Estimated Time of Departure – 预计离港时间
ETD: Estimated Time of Departure - Estimated time of departure
F/D: Final Destination 目的地,即货物最终到达的地方。
F/D: Final Destination, that is, the final destination of the goods.
Feeder vessel/Barge: 驳船
Feeder vessel/Barge: feeder vessel/ barge
报关相关英语解释
Customs clearance related English explanation
a) Customs-clearance 或declaration(“申报”)at the customs(“报关”:名词)
a) Customs-clearance or declaration (" clearance ") at the customs (" clearance ": noun)
b) apply(申请)to(向)the customs. Declare at the customs(以上为动词“报关”)
b) apply to the customs. Declare at the customs. B) apply to (to) the customs. Declare at the customs.
c)另:clearance of goods或entry也可指“报关”(n.) (clear the goods from customs:为货物报关)
c) clearance of goods or entry (n.) (clear the goods from customs: clearance of goods)
d)“报关单”:bill of entry或application to pass goods through customs或customs debenture或customs declaration或entry(一个词)或report
d) "declaration" : bill of entry or application to pass goods through customs or customs debenture or customs declaration or entry (one word) or report
e)报关费:customs clearing fee
e) customs clearing fee
f)报关行:customs broker或customs house broker
f) customs broker: customs broker or customs house broker
g)报关经纪人:customs agent
g) customs agent: customs agent
h)报关港口:port of entry
h) port of entry: port of entry
i)报关文件:entry
i)Customs declaration document: entry
来源 Source|海运网
如需转载,请注明以上内容
If you need to reprint, please indicate the above content